你知道吗?加拿大有一个小镇叫LACHINE,翻译成中文就叫“中国”,可能很多人会觉得很奇怪,中国的英文名称不是“China”吗?但是在加拿大,英语和法语同为官方语言,蒙特利尔则主要使用法语,法语中的“Lachine”翻译成中文,就是“中国”。
加拿大“中国小镇”的“中国运河”
这个小镇位于加拿大蒙特利尔的西南20公里,一个有着大约400历史的小镇。
1689年,在蒙特利尔的法国皮毛商人在新法兰西政府(现在的魁北克)的支持下,为了拓展其贸易通道,动议开通一条从蒙特利尔老港到蒙特利尔岛西南的直通水运航路。这就是“CHNAL LACHINE——“中国运河”。
1689年正值康熙28年,清初的中国是世界头号经济大国,被西方人看作是“天堂”。为了实现到中国的梦想,或许是为了炒作,就如同当下很多的楼盘都叫做“曼哈顿”一样,他们把运河的名字命名为“CANAL LACHINE”——中国运河。当地地名也就被叫做“LACHINE——中国”。
虽然到了最后,法国人并没有真正修成这条运河,但它的名字却被保留下来。
100多年后的1821年7月17日,英国人John Redpath开始修凿中国运河,直到1824年完工,1825年开始航运。
中国运河于1960年代停止航运,运河和其停靠的船台已被加拿大政府列为国家保护历史遗址。运河两岸被改造成风景秀丽的公园供游人参观。
在“中国”这个小镇里还有一个“Musee de Lachine”——“中国博物馆”,展出了当年的毛皮交易以及这个小城发展的历史。
等到天气温暖的时候,如果大家有兴趣,可别忘了去这里走一走哦。